My Three Englishes

The lower picture is a good example of code switching. The photo is from a Model United Nations conference, an academic event. When I was in committee, I would use academic and formal language in order to establish my credibility. However, when I was not in committee, and talking to the people in the picture, I would relax my language, and it would become very informal. Using formal English when I was in committee made others believe that I a have solid ideas and am worth listening to. However, I did not need to make others listen to my academic ideas when I was out of committee, so I was able to relax my language.
Changing the sophistication of my language alters the persona I have. When I use academic language, I embody the persona of a person who is well-educated, well-spoken and who people want to listen to to advance themselves. When I am speaking with my friends, and I use slang and other jargon, I have a relaxed persona who is less interested in being academic and more interested in having relaxing and having fun. Finally, when I speak with my family, I have a mix of the two former personae. I seem educated and well-spoken, but still relaxed and having fun.
I think it's interesting how you use both imperfect and formal English when speaking to your family. also which persona or version of yourself do you like best?
ReplyDeleteVery intriguing. You write with very thought out and methodical sentences. I also like how you explain which subjects you are talking to deserve certain languages.
ReplyDelete